Фильм «Крепкий орешек» (1988) стал культовым и связан с рядом любопытных фактов:
Из‑за использования мощных холостых патронов во время съёмок сцен со стрельбой в закрытом конференц‑зале Брюс Уиллис частично потерял слух на левое ухо
Здание Nakatomi Tower, которое захватывают террористы, — это на самом деле штаб‑квартира студии 20th Century Fox. Руководство студии долго не соглашалось на то, чтобы в кадре разрушали их новое здание; согласование некоторых сцен (в том числе с атакой бронированной машины и падением вертолёта) заняло несколько месяцев
Музыкальной темой террористов стала «Ода к радости» Бетховена. Режиссёр Джон Мактирнан объяснил выбор тем, что эта композиция уже сопровождала сцены насилия — в фильме Кубрика «Заводной апельсин»; композитор картины Майкл Кэмен был этим выбором расстроен
Знаменитая фраза «Йиппи‑ка‑йей, ублюдок!» почти полностью появилась благодаря импровизации Брюса Уиллиса — в сценарии было просто: «Умри, ублюдок!
Сцена, где Макклейн чудом удерживается в вентиляционной шахте, попала в фильм с первого дубля из‑за ошибки каскадёра: он промахнулся мимо опоры. Режиссёр решил, что именно этот дубль с настоящим испугом и отчаянием выглядит идеально
В сценах, где Макклейн ходит босиком, Брюс Уиллис на самом деле носил специальные прозрачные резиновые чешки — они защищали ступни от осколков
Алан Рикман травмировал колено во время первого дубля сцены встречи с Макклейном: актёр прыгал с высоты 90 сантиметров и повредил ногу, после чего несколько дней передвигался на костылях
Медвежонок, который появляется в финале фильма, — личная игрушка режиссёра Джона Мактирнана. Позже этот же мишка мелькнул в его картине «Охота за „Красным октябрём
В оригинальной версии фильма немецкая речь террористов — просто набор бессмысленных слов. Для проката в Германии картину переозвучили: террористов сделали международными, а не немецкими
Агентов ФБР Джонсона и Джонсона назвали так ради шутки — чтобы разыграть актёра Реджинальда ВелДжонсона, который играл сержанта Пауэлла
В финале звучит рождественская песня Let It Snow! в исполнении Вона Монро (запись 1945 года). Композицию выбрали за ностальгическую атмосферу, которая удачно завершает напряжённую ночь событий фильма
У фильма разные названия в разных странах. В СССР его перевели как «Умри тяжело, но достойно», в Венгрии — «Отдай свою жизнь подороже», в Польше — «Стеклянная западня», в Испании — «Хрустальные джунгли
Съёмки картины шли около четырёх месяцев: с ноября 1987 года по март 1988 года. Такой график выбрали специально, чтобы снять рождественский фильм заранее — это помогло создать нужную атмосферу на площадке и успеть выпустить ленту к летнему прокатному сезону
Бюджет фильма составил 28 миллионов долларов, из которых 5 миллионов пошли на гонорар Брюса Уиллиса. На тот момент это была очень крупная сумма для актёра, прежде снимавшегося в основном на телевидении
Картина основана на романе Родерика Торпа «Ничто не вечно». Это вторая экранизация книги — первая вышла в 1968 году под названием «Детектив